星期六, 11月 28, 2009

マック...


我的マック已經換過第三片的螢幕第二顆硬碟第二台的光碟第五片的主機版了,何時才能修好出院呢?已經變成一台整修機且被拆了這麼多次,是2266了,請換一台給我吧,不然真的很質疑品質問題!

星期日, 11月 22, 2009

Amber Kuo




暇じゃありません




星期日, 11月 15, 2009

ペット







路上碰到低風阻與神經病
還有走失的貓咪

can not type



星期日, 11月 08, 2009

何の声

たとえ腕白でも元気なほうがいい





終於拿掉頭套了,可以大肆破壞了!

星期六, 11月 07, 2009

累了就唱唱歌吧!

「愛人」-日文

「愛人」-中文

あなたがすきだから それでいいのよ
因為我喜歡你 所以這樣就好了
たとえいっしょにまちを あるけなくても
就算我們沒辦法一起走在街上
このへやにいつも かえってくれたら
只要你能總是回到這個房間
わたしはまつみのおんなでいいの
我願意當一個等待的女人
つくして なきぬれて
為你奉獻 總是淚流
そしてあいされて
然後被你所愛
ときがふたりを はなさぬように
但願時間不會拆散我們倆
みつめて よりそって
互相凝視 相互依偎
そしてだきしめて
還有擁抱在一起
このままあなたの むねでくらしたい
好想像這樣一直活在你的懷裡
めぐりあいすこしだけ おそいだけなの
只不過是兩個人的相遇太過晚了一點
なにもいわずにいてね わかっているわ
你什麼都不用說 我都能明瞭
こころだけせめて のこしてくれたら
只要你能將心留給我
わたしはみおくるおんなでいいの
我願意當一個目送你的女人
つくして なきぬれて
為你奉獻 總是淚流
そしてあいされて
然後被你所愛
あすがふたりを こわさぬように
但願明天不會拆散我們兩個
はなれて こいしくて
一分開就會好想你
そしてあいたくて
好想見到你
このまま あなたのむねでねむりたい
好想像這樣一直沉睡在你的懷裡
つくして なきぬれて
為你奉獻 總是淚流
そしてあいされて
然後被你所愛
あすがふたりを こわさぬように
但願時間不會破壞我們倆
はなれて こいしくて
一分開就會好想你
そしてあいたくて
好想見到你
このまま あなたのむねでねむりたい
好想像這樣一直沉睡在你的懷裡

星期五, 11月 06, 2009

ねこS



食べる




星期日, 11月 01, 2009

把東西分類出來了





沒有MODEL也沒有主題喔!






這就是文青…!

路上有人問,有人說過…裴勇俊嗎?
接著又補上一句"臉被打腫的裴勇俊"

街拍,拍不好也無所謂…